Сура 68 АЛЬ-КАЛАМ ТРОСТНИКОВОЕ ПЕРО, мекканская, 52 аята

Сура 68 АЛЬ-КАЛАМ ТРОСТНИКОВОЕ ПЕРО, мекканская, 52 аята
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
1. Нун. Клянусь тростниковым пером и тем, что начертают им,
2. По милости Господа твоего ты не одержим[k257] .
3. Поистине воздаяние беспредельное тебе Мы дадим.
4. Поистине ты на пути веры прямом.
5. Ты увидишь, и они убедятся в том,
6. Кто из вас одержим.
7. Поистине Господь твой лучше знает, кто пребывает в заблуждении, сойдя с Его пути. Он лучше знает идущих истинным путем.
8. Не внимай же опровергающих речам.
9. Готовы они смягчиться, желая, чтобы ты потворствовал им.
10. И не внимай каждому презренному, расточающему клятвы, не верь его словам.
11. Словам злоязычного, разносящего сплетни по домам.
12. Скупящегося на добро, злодея, грешного во всем.
13. Да еще и грубого, не признанного собственным отцом.
14. Возгордившегося достоянием и потомством своим.
15. Когда произносят ему Наши знамения, он говорит: «Сказки древних времен!»
16. Мы отметим нос его позорным клеймом[k258] .
17. Мы испытали их, как испытали владельцев сада, поклявшихся, что соберут плоды рано утром, дабы не давать беднякам,
18. Твердых в намерении сем.
19. Но поразил тот сад со всех сторон огонь от Господа твоего, когда были они объяты сном.
20. И стал тот сад словно темная ночь, сожженный огнем.
21. Говорили они утром друг другу: «Пойдем,
22. Отправимся, если решились вы, и плоды наши соберем».
23. И пошли они, тихо крадучись, своим путем,
24. Дабы не быть застигнутым вошедшим в их сад бедняком,
25. Думая тем утром, что могут преградить путь беднякам.
26. И, увидев сад, сказали они: «Это не наш сад, пошли мы не тем путем».
27. «Нет, наш это сад, но лишены мы доли в нем».
28. И сказал лучший из них: «Разве не говорил я вам: «Что же мы восхваление Аллаху не вознесем?»
29. И сказали они: «Хвала Аллаху, поистине совершили мы преступление перед ним».
30. И обратились они друг к другу с упреками в том
31. И сказали: «О горе нам, поистине пошли мы неверным путем.
32. Может быть, Господь заменит нам этот сад лучшим, поистине к Господу нашему желания устремим».
33. Вот мучение, но поистине мучение жизни иной еще сильнее, если бы знание было даровано им.
34. Поистине для богобоязненных у Господа уготованы сады наслаждения.
35. Неужто сделаем мы мусульман подобными тем, что совершали преступления[k259] ?
36. Что с вами? Неужто таково ваше суждение?
37. Или есть у вас Писание для изучения?
38. Поистине для вас в нем есть то, чему отдадите вы предпочтение.
39. Или взяли вы с нас обеты крепкие до Дня Воскресения, что вам будет даровано по вашему желанию?
40. Спроси их, кто из них дал им в этом уверение?
41. Или есть у них равные Мне, что поддержат их в словах этих? Пусть же приведут они их, если правдивы их речения.
42. И в тот День тяжкий призовут их сотворить земной поклон, но не в силах они будут совершить поклонение.
43. Потуплены взоры их, покрыло их унижение — ведь еще при жизни призывали их к поклонению.
44. Оставь же Меня и того, кто опровергает эти слова, — мы завлечем их с той стороны, о коей нет у них знания.
45. Дарую Я им долгую жизнь [k260] — поистине непобедимы Мои ухищрения.
46. Разве просишь ты с них платы и они бременем ее отягощенные?
47. Или у них тайны Скрижали, откуда списывают они свои речения?
48. Терпи же, пока рассудит твой Господь, не уподобляйся тому, кто, пребывая в чреве китовом, воззвал к Господу в своем заточении[k261] .
49. И если бы не пришла к нему милость Господа его, был бы он извергнут на волю из чрева китова, лишь подвергнувшись порицанию.
50. Избрал его Господь и дал ему пророческое звание.
51. Едва не повергают тебя неверные своими взглядами злобными, слыша Слово, и говорят: «Поистине он безумен, без сомнения».
52. Но это Слово — для миров увещание.

Коран. Перевод Б. Шидфар. .

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Сура 68 АЛЬ-КАЛАМ ТРОСТНИКОВОЕ ПЕРО, мекканская, 52 аята" в других словарях:

  • Сура Аль-Калам — سورة القلم Сура Аль Калам Классификация Мекканская Значение названия Тростниковое перо Статистика Номер суры 68 Чис …   Википедия

  • Сура Ан-Нас — سورة الناس Сура Ан Нас Классификация Мекканская Значение названия Люди …   Википедия

  • Сура Йусуф — يوسف Сура Йусуф Классификация Мекканская Значение названия Йусуф …   Википедия

  • Сура Аль-Бурудж — سورة البروج Сура Аль Бурудж Классификация Мекканская Значение названия Созвездия …   Википедия

  • Сура Аль-Лайл — سورة الليل Сура Аль Лайл Классификация Мекканская Значение названия Ночь …   Википедия

  • Сура Марьям — مريم Сура Марьям Классификация Мекканская Значение названия Мариам …   Википедия

  • Сура Аль-Фатиха — Запрос «Аль Фатиха» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Сура Аль Фатиха الفاتحة Сура Аль Фатиха Классификация Мекканская …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»